英语写作石坚读书报告

英语写作石坚读书报告

问:新时代大学基础英语邹申石坚金雯为总主编是没有答案吗
  1. 答:有皮迹孝答案。
    本书是在《中国英语能力等级量表》和《大学英语教学指南》指州余导下编写的《新时代大学基础英语》综合教程,作为适用于本科阶段大燃稿学英语基础课的教材,共分4册,每册6个单元。本册书注重我们应该怎样“说好中国故事”,同时也注重大学生能力培养和世界问题意识。
    新时代大学基础英语作者简介邹申:教授,博士生导师,教育部最新颁布的《中国英语能力等级量表》主要制定人之一。:美国里海大学文学博士,四川大学原副校长。金雯:教授,长江青年学者。
问:文言文翻译:偿塘直,板筑乐就,程功倍多,云矗石坚,旬日而毕?
  1. 答:大致意思是这个崔翚上任的地方城墙已经年久失修不成样神察顷子了,于游陆是他向没陵州里打了个报告然后就开始自筹资金修城墙。
    (用以)支付修城墙的资金,版筑工人都很乐意干活,核计(每天)完成的工程量,多了一倍有余,建成的城墙像云一样矗立,像石头一样坚固(这个城墙应该本来是夯土的而不是石砌的,因为版筑是夯土工程),几天就完工了。
  2. 答:“偿塘直,板筑乐就,程功倍多,云矗石坚,旬日而毕 。”翻译成现代汉语是:筹措了修筑堤防的费用,用板筑的方法修建,计算完成的工作量多一倍,修完的茄伏堤防像云彩一样高,比石头还坚固,十来天就完成了。
    语出崔干《曹州刺史赐紫金鱼袋清河崔府君墓志铭并序》。塘:堤岸旦销、堤防。板筑:本义是筑墙用具。板,夹板;筑,杵。引申为筑墙方法,以两板相夹,填土于其中,用杵捣实。程功:衡量功绩,计算完成的工作量。云矗:像云彩一样高。石坚:颤迟携比石头还要坚固。旬日:十天为一旬,也称为旬日。
  3. 答:筹措了修筑差蔽堤防的费用,用板筑的方法修建,计算完成的工作量多一倍,缺闹修完的堤防像云彩一样高,比石头还坚固,十来天就伏庆罩完成了。
  4. 答:补偿塘直,建筑乐就,程功倍多,石坚说矗,十天而结束
  5. 答:卢庄道是范阳人,被天下公认为有学问的人,他的聪明才智超过了古今所有的人困御,他的父亲卢彦和高士廉的关系很好。卢庄道从小丧父,十二岁的时候去拜见高士廉,高士廉因为他是故人的儿子,让他坐下。
    恰巧有人送来文章向高士廉请教,卢庄道偷着观看,然后对高士廉说:"这篇文章是我写的。"高士林责怪他说:"小孩子不要说大话!"认为他轻薄,让他背诵,卢庄道果然背灶运下来了。又让他倒着背诵,他又背下来了,高士廉称赞感叹不已。
    卢庄道跪下请罪说:"这篇文章实在不是我作的,而是在旁边偷看时记住的。"高士廉取来其他文章和官府文书叫他读,卢庄道全都能看一遍以后就能倒背下来。卢庄道拿出自己所作的文章请高士廉看,高士廉上报给皇帝。
    太宗皇帝召见卢庄道,考问他政事和经义问题,录用了他,十六岁便授予他河池县尉的官职。满两年以后,他参加科举考试,又考中了甲科进士。太宗皇帝召隐尺梁见他时说:"这就是我的聪明的小儿童。"并且特别任命他为长安县尉。
  6. 答:文言文翻译:偿塘直,板筑乐就,程功倍多,云矗石坚察没樱,旬日而毕?
    The pond is straight, the board is built and happy, the process is twice as much, the clouds are towering and the stones are solid, and it will pleted in ten days?
    重点词汇
    文言文 writings in classical Chinese ; 察巧classical style of writing
    翻译 translate ; interpret 败丛; put ... into ; turn ... into
    旬日 ten-day
  7. 答:你放的这句有缺字啊?
    大致意思是这个崔翚上任的地方城墙已经年久大腊失修不成样子了,于是他向州里打了缓仿蚂个报告然后就开始自筹资金修城墙。
    (用以)支付修城墙的资金,版筑工人都很乐意干活,核计(每天)完成的工程量,多了一倍扰埋有余,建成的城墙像云一样矗立,像石头一样坚固(这个城墙应该本来是夯土的而不是石砌的,因为版筑是夯土工程),几天就完工了。
  8. 答:现结修城墙胡培的费用,建筑工踊跃来此干活,每天工作量能翻倍的去完成,(修行做高出来的城墙)高耸入云档尺又坚如磬石,十来天便已完工。
  9. 答:【原文】偿塘直,板筑乐就,程功倍多,云矗石坚,旬日而毕。
    【翻译】(用以)偿付修筑堤岸的工钱,板筑的工役很乐意来干活没卜,计日完成的工程量翻了一倍还多,(堤岸)像高耸入云卖睁那样矗起,像石块垒成的那样枯配穗坚固,十天就完工了。
    塘:指堤岸,堤防:塘坝。塘堰。河塘。海塘。
  10. 答:【译文】卢庄道是范阳人,被天下公认为有学问的人,他的聪明才智如卖超过了古今所有的人迹行,他的父亲卢彦和高士廉的关系很好。卢庄道从小丧父,十二岁的时候去拜见高士廉,高士廉因为他是故人的儿子,让他坐下。
    恰巧有人送来文章向高士廉请教,卢庄道偷着观看,然后对高士廉说:"这篇文章是我写的。"高士林责怪他说:"小孩子不要说大话!"认为他轻薄,让他背诵,卢庄道果然背下来了。又让他倒着背诵,他又背下来了,高士廉称赞感叹不已。
    卢庄道跪下请罪说:"这篇文章实在不是我作的,而是在旁边偷看时记住的。"高士廉取来其他文章和官府文书叫他读,卢庄道全都能看一遍以后就能倒背下来。卢庄道拿出自己所作的文章请高士廉看,高士廉上报给皇帝。
    太宗皇帝召见卢庄道,考问他政事和经义问题,录用了他,十六岁便姿橡哗授予他河池县尉的官职。满两年以后,他参加科举考试,又考中了甲科进士。太宗皇帝召见他时说:"这就是我的聪明的小儿童。"并且特别任命他为长安县尉。
英语写作石坚读书报告
下载Doc文档

猜你喜欢